Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيض الرسوم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تخفيض الرسوم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para reforzar los efectos de los envíos, es preciso reducir los gastos de las transferencias.
    ويقتضي تفعيل أثر هذه التحويلات تخفيض رسوم التحويل.
  • La reducción o supresión de los derechos de matrícula y las iniciativas especiales de índole monetaria han tenido por resultado aumentos de la matriculación escolar de las niñas.
    وأدى تخفيض الرسوم المدرسية أو إلغائها وتقديم حوافز نقدية خاصة إلى زيادة معدلات التحاق الفتيات بالمدارس.
  • La Tesorería ha tomado además una serie de medidas para ayudar a las misiones de mantenimiento de la paz a reducir los cargos bancarios locales, hallando otros medios para transportar efectivo a las zonas de las misiones y dentro de ellas con personal de las Naciones Unidas, y reduciendo las primas del seguro para efectivo en tránsito.
    وبالإضافة إلى ذلك، قامت الخزانة بتنفيذ مجموعة من التدابير لمساعدة بعثات حفظ السلام على تخفيض رسوم المصارف المحلية، وإيجاد وسائل بديلة لقيام موظفي الأمم المتحدة بنقل الأموال إلى مناطق البعثات وداخلها، وتخفيض رسوم التأمين على المبالغ النقدية المنقولة.
  • Las remesas están sujetas a una reglamentación liberal en la Federación de Rusia, y en la actualidad se intenta disminuir aún más los cargos y facilitar los procedimientos conexos.
    وقال إن القواعد الروسية المتعلقة بالتحويلات تعتبر سخية، وإن هناك جهودا تبذل حاليا لزيادة تخفيض الرسوم وتيسير الإجراءات.
  • La competencia que IRnet ha creado en el mercado de envío de remesas ha contribuido a hacer que los demás proveedores bajen las comisiones que cobran por sus remesas.
    وقد ساعدت الشبكة الدولية للتحويلات، بإيجاد المنافسة في سوق التحويلات، على تخفيض رسوم التحويلات التي يقررها مقدمو الخدمة الآخرون.
  • Hace un llamamiento a los Estados miembros para que otorguen becas a estudiantes palestinos, manifiesta su agradecimiento a los Estados miembros que lo han hecho y los insta a que consideren la posibilidad de reducir sus derechos de matrícula;
    يدعو الدول الأعضاء إلى تخصيص منح دراسية للطلبة الفلسطينيين، ويعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي وفرت منحا دراسية ويناشدها زيادة هذه المنح وتخفيض الرسوم الدراسية للطلبة الفلسطينيين.
  • Se ha publicado un manual de procedimiento relativo al combustible y se ha renegociado un contrato de suministro de productos petrolíferos, que ha supuesto la reducción de los cargos por servicios en un total de 194.000 dólares por año.
    وقد وضع دليل الإجراءات المتعلقة بالوقود وأعيد التفاوض بشأن العقد الخاص بالمنتجات النفطية أسفر عن تخفيض رسوم الخدمة بما مجموعه 000 194 دولار سنويا.
  • Esta estrategia permite el acercamiento de la escuela a las niñas, al paso que se evita la necesidad de recorrer largas distancias, a fin de crear un ambiente adecuado para las niñas y reducir los riesgos de repeticiones y abandonos; Reducción de los gastos de escolaridad: La estrategia del Gobierno en el programa de educación para todos se dirige a eliminar todos los gastos de escolaridad y suministrar gratuitamente los manuales y los útiles escolares, así como determinados medicamentos esenciales.
    تخفيض رسوم الدراسة: وتهدف استراتيجية الحكومة في برنامج توفير التعليم للجميع إلى القضاء على جميع رسوم الدراسة وتوفير الكتب المدرسية والأثاث المدرسي بالمجان فضلاً عن مجانية الأدوية الرئيسية.
  • Las decisiones concretas sobre las cifras que se establezcan como objetivo para la reducción de los aranceles agrícolas e industriales, las subvenciones y otras medidas de protección también tendrán que esperar hasta el próximo diciembre.
    كما لن تُتخذ أي قرارات ملموسة بشأن الأرقام المستهدفة في تخفيضات الرسوم الزراعية والصناعية، والإعانات وباقي إجراءات الحماية قبل كانون الأول/ديسمبر المقبل.
  • Myanmar promueve el comercio a todos los niveles y, en su calidad de miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), ha acordado reducir los aranceles de algunas importaciones de otros Estados miembros de la ASEAN hasta el 5% en 2008.
    واستطرد قائلا إن ميانمار تشجع التجارة على جميع الأصعدة، وأنها، باعتبارها عضوا في رابطة دول جنوب شرق آسيا، وافقت على تخفيض الرسوم التعريفية على بعض وارداتها من الدول الأخرى الأعضاء بنسبة تصل إلى 5 في المائة حتى عام 2008.